Miễn Phí Bản Dịch Mẫu Bảng Điểm Tiếng Anh Cho Du Học và CV Xin Việc

Dịch thuật bảng điểm sang tiếng Anh là một yêu cầu quan trọng để hoàn thiện hồ sơ du học nước ngoài. Việc dịch bảng điểm từ tiếng Việt sang tiếng Anh một cách chính xác sẽ thể hiện sự chuyên nghiệp của bạn. Trong bài viết này, Izumi.Edu.VN xin chia sẻ với bạn đọc một số mẫu dịch bảng điểm tiếng Anh và chia sẻ kinh nghiệm để bạn có thể tự dịch bảng điểm một cách chính xác nhất.

Bảng điểm trong tiếng Anh là gì?

Từ “Bảng điểm” khi dịch sang tiếng Anh có thể sử dụng từ “Academic transcript”. Ở Việt Nam, có nhiều loại bảng điểm như học bạ Tiểu Học, Trung Học Cơ Sở (THCS), Trung Học Phổ Thông (THPT), bảng điểm Đại Học… Trong số đó, bảng điểm THPT và bảng điểm đại học là có nhu cầu dịch thuật sang tiếng Anh cao nhất.

Dịch bảng điểm sang tiếng Anh khi nào?

Bảng điểm trong quá trình học cấp 3 ở Việt Nam sẽ được lưu trong hồ sơ gọi là học bạ cấp 3. Trong hồ sơ du học, bảng điểm sẽ cần phải dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh và thường cần công chứng để chứng thực sự chính xác của bản dịch. Việc dịch bảng điểm sang tiếng Anh giúp các trường đại học nước ngoài có thể đánh giá năng lực của học sinh thông qua điểm số. Bên cạnh đó, khi làm CV xin việc tại các công ty nước ngoài, dịch bảng điểm đại học sang tiếng Anh cũng là điều cần thiết. Nhà tuyển dụng sẽ xem qua bảng điểm tiếng Anh để đánh giá năng lực học tập của bạn. Bản dịch bảng điểm sang tiếng Anh cũng cần công chứng để xác thực sự chính xác của nội dung.

Dịch bảng điểm sang tiếng Anh chính xác sẽ thể hiện sự chuyên nghiệp của bạn trong mắt nhà tuyển dụng hoặc các trường đại học nước ngoài. Sự chăm chút, chính xác, và cẩn thận trong quá trình dịch thuật có thể quyết định tương lai của bạn.

Mẫu dịch bảng điểm đại học sang tiếng Anh Học Viện Tài Chính
Hình ảnh: Mẫu dịch bảng điểm đại học sang tiếng Anh Học Viện Tài Chính

Tự dịch bảng điểm sang tiếng Anh có dễ không?

Bảng điểm thường được trình bày dưới dạng bảng biểu, theo cột hoặc theo dòng. Sự khó khăn khi dịch bảng điểm sang tiếng Anh chủ yếu nằm ở việc sử dụng đúng từ ngữ để mô tả môn học một cách chính xác. Sử dụng từ ngữ chính xác cũng thể hiện được năng lực ngoại ngữ, sự cẩn thận và chuyên nghiệp của bạn.

Nếu bạn có năng lực tiếng Anh, việc dịch bảng điểm sang tiếng Anh không quá khó. Chỉ cần tra các từ vựng về tên các môn học bằng tiếng Anh để sử dụng một cách chính xác nhất là được. Quá trình dịch thuật bảng điểm từ tiếng Việt sang tiếng Anh cần sự tỉ mỉ và cẩn thận để điền đúng các thông tin và con số. Đồng thời, bạn cũng cần kỹ năng sử dụng word và format một cách chuẩn chỉ, đẹp mắt, và giống với bản gốc nhất. Kỹ năng format để tạo ra bản dịch giống bản gốc về hình thức là một kỹ năng không dễ nếu không có kinh nghiệm.

Với bảng tên các môn học bằng tiếng Anh của Izumi.Edu.VN (được chia sẻ cuối bài viết), bạn hoàn toàn có thể tự dịch bảng điểm sang tiếng Anh. Bạn cũng có thể tham khảo mẫu dịch bảng điểm sang tiếng Anh của Izumi.Edu.VN để có thể dịch một cách chính xác nhất.

Tuy nhiên, nếu bạn cần công chứng bản dịch bảng điểm sang tiếng Anh, có thể gặp khó khăn. Theo luật, các đơn vị công chứng nhà nước và tư nhân chỉ công chứng cho tài liệu được dịch bởi các đơn vị chuyên nghiệp như công ty dịch thuật hay các cộng tác viên dịch thuật của họ.

Dịch Thuật Tốt là đơn vị chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật và có nhận công chứng bản dịch. Nếu bạn gặp khó khăn trong quá trình tự dịch thuật bảng điểm hoặc muốn công chứng bản dịch, hãy tham khảo dịch vụ của chúng tôi.

Sự khác biệt khi sử dụng dịch vụ dịch thuật của công ty Dịch Thuật Tốt là chúng tôi sẽ dịch một cách chính xác về từ ngữ cũng như format bản dịch cực kỳ chuẩn chỉ (xem hình ảnh này). Ngoài ra, sau khi dịch xong, bạn có thể cần công chứng bản dịch để tăng giá trị pháp lý của bản dịch. Nếu bạn cần công chứng bản dịch, nên sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng bảng điểm trọn gói của chúng tôi, vì tự dịch thuật thì thường không thể công chứng được.

Mẫu bảng điểm sang tiếng Anh

Có 2 loại bảng điểm có nhu cầu dịch sang tiếng Anh nhiều là học bạ cấp 3 và bảng điểm đại học. Học bạ cấp 3 thường sử dụng chung một form theo quy định của Bộ Giáo Dục nên bạn có thể tự dịch theo cách rất dễ dàng. Tuy nhiên, bảng điểm đại học của các trường khác nhau thường có sự khác biệt trong format.

Để có thể tự dịch bảng điểm từ tiếng Việt sang tiếng Anh, bạn có thể tải các mẫu dịch bảng điểm của Izumi.Edu.VN dưới đây. Đây là các dự án dịch thuật được dịch bởi các biên dịch viên chuyên nghiệp của chúng tôi.

Dịch vụ dịch thuật bảng điểm sang tiếng Anh

Với các bảng điểm học bạ cấp 3, việc dịch sang tiếng Anh là khá dễ. Tuy nhiên, với bảng điểm đại học của các trường đại học ở Việt Nam, việc dịch có thể khó hơn. Các trường đại học có nhiều môn học riêng biệt, và nếu không có kinh nghiệm dịch thuật, rất dễ bị sai. Ngoài ra, format của các bảng điểm đại học thường khác nhau. Để có thể format được bản dịch tương đối giống bản gốc cũng không hề dễ dàng nếu không có kinh nghiệm sử dụng word.

Nếu bạn gặp khó khăn trong quá trình tự dịch thuật bảng điểm hoặc muốn công chứng bản dịch, hãy tham khảo dịch vụ của chúng tôi. Izumi.Edu.VN là đơn vị chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật và có nhận công chứng bản dịch.

Lưu ý: Ở Izumi.Edu.VN, chúng tôi dịch một cách chính xác về từ ngữ cũng như format bản dịch cực kỳ chuẩn chỉ như hình ảnh của bảng điểm đại học sang tiếng Anh. Sau khi dịch xong, bạn có thể cần công chứng bản dịch để tăng giá trị pháp lý của nó. Nếu bạn cần công chứng bản dịch, tốt nhất là nên sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng bảng điểm trọn gói của chúng tôi.

FEATURED TOPIC